Here is a Hymn for the beginning of the Christmas Carol
season. I have missed it the last few years because of a busy schedule, but I
will not miss it this year!
Title: Good
Christian Men, Rejoice
Tune: Indulce
Jubilo
Meter: 6.6.7.7.7.8.5.5.
Author/Translator: John
Mason Neale (See “O Come, O Come, Emmanuel”)
Composer: Unknown
This
medieval tune has been sung for many years, and dates all the way back to the
14th century. Though the text was not published until 1533 in Joseph
Klug’s Geistliche Lieder, it was mentioned
earlier by a famous 14th century writer who claims to have seen
Angels singing the hymn while dancing around the mystic Heinrich Suso (D. 1366)
(hymnary.org, Notes, par. 1). This hymn was written in the middle of the
medieval tradition of teaching bible stories to the uneducated peasants by
using music. Though we sing this text in English today, the original manuscript
was written in a combination of Latin and German. Though not much is known
about this hymn, the translator, however, is very well known.
John
Mason Neale was known as one of the most prominent translators of hymns from
Latin, Greek, or other languages to English. One of his most famous translations
is “O Come, O Come, Emmanuel,” which was written in the eighth century, but
translated by Neale in 1851 (http://etymologyofhymns.blogspot.com/2012/11/o-come-o-come-emmanuel.html,
par.1). For more information on J.M. Neale, see “O Come, O Come, Emmanuel.”
The Text:
(1) Good
Christian men rejoice
With
heart and soul and voice!
Give
ye heed to what we say
News!
News!
Jesus
Christ is born today!
Ox
and ass before Him bow
And
He is in the manger now
Christ
is born today!
Christ
is born today!
(2) Good
Christian men, rejoice
With
heart and soul and voice
Now
ye hear of endless bliss
Joy!
Joy!
Jesus
Christ was born for this
He
hath ope'd the heav'nly door
And
man is blessed evermore
Christ
was born for this
Christ
was born for this
(3) Good
Christian men, rejoice
With
heart and soul and voice
Now
ye need not fear the grave:
Peace!
Peace!
Jesus
Christ was born to save
Calls
you one and calls you all
To
gain His everlasting hall
Christ
was born to save
Christ
was born to save
My take on the Text:
This
text is fairly clear and easy to interpret. The text talks of the gratefulness
that all men should have for Christ’s arrival on Earth. The three verses
celebrate the three different stages of Christ’s birth, the first of which is
the news of his arrival, the second, the fulfillment of prophecy and proving
that Christ has come to save us, and the third, we have nothing to fear now
that our savior has come. The Christmas season is always a beautiful time, full
of life, love, and family, but we cannot forget that miracle of Christ’s birth.
By giving us a young child, we were all humbled simultaneously. By the king of
the heavens being brought down in the form of an innocent baby, who held no
standing, who had no form of earthly power, who was born outside of town in a
dirty manger, God has shown us that the last shall be first in the kingdom of
heaven. Getting back to the happier message of the text, we should all be
thankful that God has sent us his son. Christmas is a reminder that even though
Christ was born 2,000 years ago, we can still spread the news of great joy and
of peace that has come to us all. Christ is born in us each and every day, and
we can live out our lives spreading the news that we have been saved by a
child, and that we have been given the greatest gift of all, God’s everlasting
love and the promise of life eternal, fulfilled by the birth of Christ!
The hymn:
if you cannot read music, just start the youtube video and follow along! |
Bibliography:
Julian, John. "Good
Christian Men, Rejoice." Hymnary.org. Calvin Institute of Christian
Worship, n.d. Web. 4th Nov. 2013.
<http://www.hymnary.org/text/good_christian_men_rejoice>.
Unknown. "Joseph Klug."
- Hymnary.org. Calvin Institute of Christian Worship, n.d. Web. 04 Nov.
2013. <http://www.hymnary.org/person/Klug_J>.
Julian, John. "J. M.
Neale." - Hymnary.org. Calvin Institute of Christian Worship, n.d.
Web. 04 Nov. 2013. <http://www.hymnary.org/person/Neale_JM>.
Collins, Evan. "Etymology of
Hymns." : O Come, O Come, Emmanuel. N.p., 24 Nov. 2012. Web. 04
Nov. 2013.
<http://etymologyofhymns.blogspot.com/2012/11/o-come-o-come-emmanuel.html>.
"Good Christian Men
Rejoice." GOOD CHRISTIAN MEN REJOICE Lyrics ***. N.p., n.d. Web. 04
Nov. 2013. <http://www.carols.org.uk/good_christian_men_rejoice.htm>.