Here is another hymn! This one goes out to a good friend,
and a very talented woman (who also happens to have a birthday today), Morgan.
I hope you enjoy and have a good Birthday!
Title: Be Still,
My Soul
Tune: Finlandia
Meter: 10.10.10.10.10.10
Composer: Jean
Sibelius (1865-1957)
Author: Kathrina
Von Schlegel (1697-c. 1797), Translated by: Jane Borthwick (1813-1897)
Though
this hymn is very popular and famous, there is very little known about Katherin
Von Schlegel, other than she didn’t write many hymns, and the only one to have
been translated from German to English, was in fact, “Be Still, My Soul.” Born
in 1697, Von Schlegel was known to be the "Stiftsfräulein" in the
Evangelical Lutheran Stift (similar to a protestant nunnery) at Cothen. All
though she was involved with the courts in Cothen, her name did not appear in
the records, but by word of mouth it is known that she was involved there. “Stille,
meine wille, dein Jesus Hilft siegen” appeared in 1752 and contained six stanza’s
with six lines each, and later it was published again in 1837 in Knapp’s Evangelischer
Lieder-Schatz. The translation,
written by Jane Borthwick, maintained much of the original text (but Borthwick
omitted the third stanza), and was published in Borthwick’s 1855 Hymns from
the Land of Luther, 2nd series (there were four editions, 1st
series, 1854; 2nd, 1855; 3rd 1858; 4th, 1862).
More is known about Jane Borthwick than of Kathrina Von Schlegel. Jane Borthwick was born in Edinburgh,
Scotland, to James Borthwick, who was the manager of the North British
Insurance Office in Edinburgh. She began translating many of the hymns from
German in to her hymnal in 1854, but was also known for having written some
prose of her own. She published most of her works in the 1857 collection Thoughts
for Thoughtful hours. In 1875 she published a selection of poems
translated from Meta Heusser-Schweizer, under the title of Alpine
Lyrics, which were included in the 1884 edition of the Hymns from
the Land of Luther.
The tune, “Finlandia” was originally
composed by Finnish composer, Jean Sibelius, as part of a larger work aimed at
supporting the Finnish press against Russian oppression in 1899. Originally
composed as one of Six Tableaux in a work for the pageant, Sibelius took the
last Tableau and rewrote it as an orchestral tone poem, naming it “Finlandia.”
The Chorale-like opening to the tone poem is most commonly used for the hymnal.
The tune was first used in the Scottish Hymnal in 1927, and was used
later in the Presbyterian Hymnal in 1933. Though the melody is simple,
it is difficult for most congregations to maintain a steady tempo with all the
stops and rests in the melody, which requires great leadership from the
organist. Sibelius began his musical
career by studying piano and violin, and at one point in his life, he
considered becoming a Concert Violinist. Although Sibelius may have been successful
as a Violinist, he began his compositional career at the age of ten. Much like
Beethoven, Sibelius used each of his seven symphonies to build his musical styling’s.
In 1897, Sibelius received a pension for life from the Finnish Government,
allowing him to travel all around Europe from 1900 until the beginning of World
War I. He was famous for conducting his own pieces, and was well received when
he came to visit the United States of America in 1914. Though Sibelius did not
compose any works in the final 26 years of his life, he did maintain a well-founded
reputation from the works he had done
earlier in his career.
The Text:
1. Be still, my
soul; the Lord is on thy side;
Bear patiently the
cross of grief or pain;
Leave to thy God to
order and provide;
In every change He
faithful will remain.
Be still, my soul;
thy best, thy heavenly, Friend
Through thorny ways
leads to a joyful end.
2. Be still, my
soul; thy God doth undertake
To guide the future
as He has the past.
Thy hope, thy
confidence, let nothing shake;
All now mysterious
shall be bright at last.
Be still, my soul;
the waves and winds still know
His voice who ruled
them while He dwelt below.
3. Be still, my
soul, though dearest friends depart
And all is darkened
in the vale of tears;
Then shalt thou
better know His love, His heart,
Who comes to soothe
thy sorrows and thy fears.
Be still, my soul;
thy Jesus can repay
From His own
fulness all He takes away.
4. Be still, my
soul; the hour is hastening on
When we shall be
forever with the Lord,
When
disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot,
love's purest joys restored.
Be still, my soul;
when change and tears are past,
All safe and
blessed we shall meet at last.
My Take on the Hymn:
This is one of my favorite tunes to sing in church, especially because
both my Father and I enjoy Jean Sibelius (at one point in my musical career, I
won a piano competition by performing Sibelius’ Romance in Db) and we
can always have a good laugh because we both know Sibelius well. This hymn is
very powerful in the words it uses to tell us to sit back and relax, everything
will be okay because God has your best interests in mind. God has a plan for
us, and sometimes that is very difficult to see and to accept, but we as Christians
should attempt to gain peace of mind through scripture, and time of prayer with
Christ. In Matthew 6: 25-34, Jesus tells us not neither to worry about the days
ahead nor to worry about the little things in life, God has us taken care of.
To paraphrase some of what C.S. Lewis says in his book, A Grief Observed, if we stop focusing on
God and instead focus on the pain and the sorrows of everyday life, we will
struggle every day to see the happiness that is promised to us all. If God
maintains his position of the focus for our lives, everything else will fall in
to place, leaving our souls at peace!
The Hymn:
If you cannot read music, just start the youtube video and follow along! |
and just because this one is one of my favorite versions:
Bibliography:
Julian, John, and
Psalter Hymnal Handbook. "Be Still, My Soul." Hymnary.org. Calvin Institute of Christian Worship, n.d. Web.
07 Oct. 2012.
<http://www.hymnary.org/text/be_still_my_soul_the_lord_is_on_thy_side>.
This song has brought such comfort to my soul. Thank you for being my healer Jesus. And thank you for posting this info on the song:)
ReplyDelete